SÉLECTION OFFICIELLE / COMPÉTITION INTERNATIONALE   FIDMARSEILLE 2012

première mondiale / compétitions premier film et prix GNCR

   

74 (LA RECONSTITUTION D’UNE LUTTE)

Rania et Raed RAFEI

Prix du Groupement National des Cinémas de Recherche (GNCR)
> palmarès 2012

 

LIBAN
2012
Couleur et N&B
HD, DVC Pro
95’

Version originale
Arabe
Sous-titres
Anglais, francais
Image
Nadim Saoma
Son
Fadi Tabbal et Stephane Rives
Montage
Rania Rafei
Avec
Nassim Arabi, Rita Hedrouche, Nizar Sleiman, Yousri El Chami, Sandra Njeim, Assaad Thebian, Maarouf Mawloud

Production et distribution
Orjouane Productions

Filmographie
- NOTES ON LOVE IN COPENHAGEN, 2010
- ASHKAL ALWAN, 2006
- PRINCE KLAUS, 2006
- HISTORY OF STUDENT MOVEMENT IN
LEBANON, 2010
- THE SNAKE HUNTER, 2008
- CLOUDS, 2007

1974. Le Liban est en pleine ébullition intellectuelle, culturelle et politique. De mars à avril, durant 37 jours, une poignée d’étudiants de l’American University of Beirut occupent les locaux de l’université pour protester contre l’augmentation des frais de scolarité. 2011 : en pleine révolutions arabes, Rania et Raed Rafei décident de faire un pas en arrière et de réinterroger la situation présente à la lumière de cette période riche d’espoirs, prélude aussi à la guerre civile.
Réactiver le passé ? L’évoquer ? Le reconstituer ? Question cruciale. Ici la méthode est décisive. D’abord se documenter méticuleusement. Puis lancer l’expérience, car autant qu’une relecture de ces événements passés, il s’agit de voir ici leurs résonnances actuelles. Ainsi les protagonistes d’hier sont incarnés par leurs homologues potentiels d’aujourd’hui, acteurs politiques engagés dans les luttes présentes. Qu’est-ce que la démocratie aujourd’hui, comment lutter ? Quelques indications, quelques accessoires emblématiques comme autant de signes (une image du Che, un mégaphone) et les voilà lancés dans cette expérience portée par l’improvisation, où une forme de théâtralité accentuée par le huis clos dialogue avec le cinéma. Et, dans cette dialectique du passé et du présent, les mémoires circulent autant que les paroles au présent, à l’instar des entretiens qui ponctuent le film, paroles d’hier et d’aujourd’hui indiscernablement mêlées. (NF)
FaLang translation system by Faboba